Estes são os artigos que encontramos.
El retrato de Dorian Gray: Edición sin censura: 86 (Literatura Reino de Cordelia)
Na primavera de 1890, Oscar Wilde enviou o seu primeiro romance para a Lippincot’s Monthly Magazine. Escandalizado pelo seu conteúdo, o diretor da revista eliminou as referências à homossexualidade do pintor Basil Halleward em relação a Dorian Gray, juntamente com outras condutas heterossexuais muito avançadas para a época. Quase quinhentas palavras desapareceram do texto: frases, parágrafos inteiros… Wilde, receoso da reação da moralista sociedade vitoriana, autocensurou ainda mais a edição em livro da obra, que apareceu em 1891, adicionando mais páginas para matizar aspetos obscuros e cortando de forma radical os elementos homoeróticos. Só em 2011 foi encontrado o texto mecanografado de El retrato de Dorian Gray tal como o seu autor o concebeu originalmente, sem censuras. Publicado em inglês pela Harvard University Press, é agora oferecido pela primeira vez em espanhol, traduzido meticulosamente por Victoria León.