Estes son os artigos que atopamos.
Lo mucho que te amé (Hispánica)
Unha historia de amor diferente que transcorre nos anos 50 no barrio porteño de Palermo.
«Creo que se alguén soubese a historia da miña vida a vería como unha vida mal vivida, chea de segredos, traizóns, ocultacións. Pero nesta historia na que case todo o que fago o fago mal, permítome crer que hai unha cousa, unha soa cousa, que fago ben.»
Lo mucho que te amé é a nova novela de Eduardo Sacheri. Unha historia que nos leva á década dos 50 en Bos Aires, no seo dunha familia de orixe español.
Conta a historia de Ofelia, unha das catro irmás Fernández Mollé, unha moza formal, feliz, a piques de casar. Pero unha tarde a súa vida cambia abruptamente para converterse nunha maraña de sentimentos encontrados: delicia, inquietude, felicidade, incerteza, medo e moita culpa.
Con grandes vaivéns interiores e a través de difíciles decisións, vai converténdose nunha muller adulta que enfronta ao seu propio xeito as circunstancias que lle tocaron.
A crítica dixo...
«Unha ocasión para descubrilo e unirse ao club para aqueles que aínda non o fixeron. Novela ben construída, aparenta unha lentitude que resulta falsa, pois é só contención meticulosa nun ritmo medido e profundo. [...] Sacheri borda esa tensión entre o deber de non ferir e o sentimento, [...] a loita por aceptar como se ama a dúas persoas á vez, e aceptalo como un segredo íntimo e solvente, como unha liberdade interior sen causar dano.»
Berna González Harbour, Zenda
«Sacheri, a risco de caer en clichés, fai extraordinario o ordinario. Lo mucho que te amé é unha novela estupenda para lectores que, en días de illamento, buscan libros que lles fagan escapar, aínda que sexa por un intre.»
Jorge Raya Pons, The Objective
«Sacheri consegue como poucos darlles unha proxección universal ás historias que conta. Historias de xente común onde o cotián volve épico.»
Juan José Campanella
«Queda como nunha burbulla, fóra do tempo e da realidade presentes. A súa lectura é un pequeno e discreto pracer que tamén discretamente chega a conmovernos. Lean esta novela.»
Luis Alonso Girgado, El Ideal Gallego
«Atrapa co seu ritmo áxil pero, sobre todo, grazas ao realismo dos seus personaxes, cheos de dúbidas e segredos, e á sensibilidade e agudeza coa que está contada. Unha historia emocionante que formula preguntas e non xulga. Moi recomendable.»
Leire Escalada, El Español
«Sacheri zambúllease na cuestión amorosa sen paracaídas, sen apoios nin coartadas de ningún tipo.»
Iñaki Ezkerra, La Verdad
«Sacheri reviveu o relato futbolístico como xénero literario importante con cativadores contos que usan o deporte como prisma para mostrar as idiosincrasias da súa nación.»
Jonathan Gilbert, The New York Times
Sobre La noche de la Usina:
«Sacheri manexa con extraordinario pulso, e con felices destellos expresivos, a preparación e consecución do roubo, perpetrado por xente traballadora e tenaz que converte a súa torpeza nunha épica do enxeño dos pobres.»
Francisco Solano, Babelia
«Esa sabia mestura entre comedia e drama que preside boa parte dunha novela [...] chea de diálogos ocurrentes, dun humor desencantado e corrosivo. Un humor que nos lembra ao mellor Cortázar de Historias de cronopios y de famas polos seus equívocos, pola deliciosa ambigüidade e os seus habituais xogos de palabras.»
José Belmonte Serrano, Zenda